Нотариальный перевод документов

Нотариальный перевод Нотариальный перевод

Приволжское бюро переводов сделает перевод с нотариальным заверением различных документов, таких как паспорт, диплом свидетельства и др. Также мы выполняем переводы рукописных документов. Работаем по всей России.


  • на любой язык мира;
  • от 500 руб. за документ;
  • от 60 минут.

Зачем нужен нотариальный перевод

Заверенный у нотариуса перевод выданных в России личных документов может понадобиться за границей в самых различных ситуациях, к примеру, в путешествиях, при заключении брака, при представлении интересов какого-то лица, при вождении автомобиля, при совершении сделок (купли-продажи, например недвижимого имущества), при получении медицинского освидетельствования и пр.

Нотариально заверенный перевод корпоративной документации требуется отечественным компаниям при развитии ими бизнеса за рубежом, при привлечении иностранных инвестиций или при приеме на работу граждан других стран.

Заверение перевода документов иностранных граждан и перевод корпоративной документации зарубежных компаний (к примеру, перевод юридических, уставных, бухгалтерских, финансовых документов и т.п.) требуется для легализации их на территории нашей страны.

Организации, которым могут потребоваться переводы документов, заверенные у нотариуса: Иностранным гражданам для: Гражданам РФ для:
  • ММЦ
  • МФЦ (Мои документы)
  • ФНС
  • ПФР
  • ФОМС
  • МВД
  • Органы нотариата
  • Посольства и консульства
  • Медицинские учреждения
  • Образовательные учреждения
  • Получения РВП
  • Получения ВНЖ
  • Получения гражданства РФ
  • Оформления патента на работу
  • Регистрации по месту жительства
  • Трудоустройства
  • Получения ИНН
  • Получения СНИЛС
  • Получения ОМС
  • Поступления в российское образовательное учреждение
  • Проведения операций в банке
  • Государственная регистрация в органах ЗАГС
  • Оформления наследства, недвижимости и других нотариальных действий
  • Ведения предпринимательской деятельности
  • Оформления визы
  • Лечения зарубежом
  • Получения справки о состоянии банковского счета
  • Подачи заявления на ВНЖ
  • Подачи заявления на РВП
  • Подачи заявления на гражданство
  • Трудоустройства за границей
  • Государственная регистрация ЗАГС
  • оступления в иностранное образовательное учреждение
  • Ведения предпринимательской деятельности
  • Оформления наследства, недвижимости и других нотариальных действий
  • Получения грин-карты

Какие личные документы необходимо заверять у нотариуса

  • паспорта
  • водительское удостоверение
  • военный билет
  • заграничный паспорт
  • трудовая книжка
  • разрешение на выезд ребенка
  • диплом об образовании
  • свидетельство о заключении брака
  • другие выписки и справки
  • приложение к диплому
  • свидетельство смерти
  • аттестат
  • медицинская справка
  • сертификаты
  • доверенности

Корпоративные документы, которым нужно заверение

  • устав
  • бухгалтерские отчеты
  • учредительные документы
  • финансовые отчеты
  • уставные документы
  • договоры
  • соглашения

В некоторых ситуациях достаточно заверить документ печатью бюро переводов, чтобы придать ему юридическую силу. Это касается, например, таможенных и экспортных деклараций.

Апостиль/легализация

Для официального пользования за границей переводом российского документа нотариального удостоверения порой может оказаться недостаточно. В соответствии с требованиями определенного государства после заверения нотариусом нужно будет апостилировать перевод или пройти его консульскую легализацию.

Если же дело касается иностранного документа, то зачастую его нотариальное заверение будет возможным только лишь после того, как будет проставлен штамп "апостиль" или после консульской легализации, регулируемой правовыми соглашениями между Российской Федерацией и конкретным государством. "Апостиль" должен быть проставлен в стране, в которой был выдан оригинал документа. То же касается и консульской легализации.

Порядок выполнения работ

При заверении документа нотариус обязан скрепить вместе (сшить и поставить печать) оригинал документа и лист, на котором напечатан текст перевода. Конечно, Вам не захочется, чтобы, в Вашем свидетельстве о браке было проделано несколько дырочек, необходимых для скрепления документов нитками. Поэтому мы рекомендуем Вам сделать нотариально заверенную копию документа и заказать перевод не оригинала, а его нотариальной копии. Данный документ будет иметь полную юридическую силу в качестве дубликата.

Приволжское бюро переводов осуществляет нотариальное заверение переведенных документов. Благодаря успешному сотрудничеству с нотариусами, а также знанию особенностей нотариального перевода, мы оказываем максимально быстрый и качественный сервис.

Стоимость нотариального перевода документов

Стоимость нотариальной копии документа не превышает 150 рублей. Стоимость заверения у нотариуса, как правило, составляет 1000 рублей за один документ. Стоимость перевода документов рассчитывается исходя из объема переводимого текста в соответствии с прайс-листом нашей компании. Фактическую стоимость Вы можете уточнить у менеджеров нашего бюро.

Услуга Цена
Нотариальное заверение копии документа
1000 руб.
Нотариальное заверение перевода (паспорт, диплом, свидетельство и тд.)
от 1000 руб./док
Нотариальное заверение копии учредительных документов
от 150 руб./стр
Срочный перевод с нотариальным заверением
1800 руб.

Часто задаваемые вопросы

Какова стоимость нотариального перевода для корпоративных клиентов?

Стоимость нотариального перевода для корпоративных клиентов зависит от объёма и языка перевода. Постоянные клиенты получают скидку 5 % и приоритетное обслуживание, включая выполнение срочных заказов без дополнительных наценок.

Ответственен ли нотариус за правильность перевода?

Нотариус удостоверяет только подпись переводчика, подтверждая, что перевод был выполнен и подписан квалифицированным специалистом. Он не отвечает за качество и достоверность самого перевода.

Что представляет из себя нотариальный перевод?

Нотариальный перевод включает в себя объединение оригинала (или его нотариально удостоверенной или обычной копии) с подписанным переводом, после чего ставится нотариальный штамп, а затем следуют печать и подпись нотариуса.

В течение какого времени действителен нотариальный перевод?

Нотариально заверенный перевод не ограничен по сроку действия, но становится бессмысленным, если документ, к которому он прикреплён, теряет свою силу или срок его действия заканчивается.


Заказать услугу

Заполните форму и наш специалист свяжется с вами в кратчайшие сроки и подготовит индивидуальное предложение